quarta-feira, 24 de outubro de 2012

Teary eyes/Ojos llorosos/Les larmes aux yeux/Tränen in den Augen/ Gli occhi pieni di lacrime



Teary eyes


Before my eyes teary

The stones that prevail, shocked!

But not impede walking.

So far only and are

The words you want to hear,

But the scars of life

They make the air, often with the wind, penetrate.

In the body, the mind, the loneliness as this,

A confused look

A conflict that haunts,

But there reigns!

While I can love.




Ojos llorosos

Ante mis ojos llorosos
Las piedras que prevalecen, sorprendido!
Sin embargo, no impiden caminar.
Hasta la fecha únicamente y
Las palabras que quieres oír,
Pero las cicatrices de la vida
Ellos hacen que el aire, a menudo con el viento, penetrar.
En el cuerpo, la mente, la soledad como este,
Una mirada confusa
Un conflicto que atormenta,
Pero allí reina!
Mientras yo pueda amar.


Les larmes aux yeux


Devant mes yeux pleins de larmes
Les pierres qui prévalent, choqués!
Mais pas gêner la marche.
Jusqu'à présent, seuls et sont
Les mots que vous voulez entendre,
Mais les cicatrices de la vie
Ils rendent l'air, souvent avec le vent, pénétrer.
Dans le corps, l'esprit, la solitude de ce type,
Un regard confus
Un conflit qui hante,
Mais il y règne!
Alors que je peux aimer.


Tränen in den Augen

Vor meinen Augen Tränen
Die Steine, die herrschen, schockiert!
Aber nicht behindern Fuß.
Bisher ist nur und sind
Die Worte, die Sie hören wollen,
Aber die Narben des Lebens
Sie machen die Luft, oft mit dem Wind, eindringen.
In den Körper, den Geist, die Einsamkeit wie diese,
Ein verwirrter Blick
Ein Konflikt, dass spukt,
Aber es herrscht!
Während ich lieben kann.


слезящимися глазами

Перед глазами слезящимися
Камни, которые преобладают, в шоке!
Но не мешает ходьбе.
До сих пор только и
Слова, которые вы хотите услышать,
Но шрамы жизни
Они делают воздух, часто с ветром, проникнуть.
В тело, ум, одиночество, как это,
Запутанной взгляд
Конфликт, который преследует,
Но там царит!
В то время как я могу любить.

Gli occhi pieni di lacrime


Davanti ai miei occhi pieni di lacrime
Le pietre che prevalgono, scioccato!
Ma non ostacolare camminare.
Finora solo e sono
Le parole che si desidera ascoltare,
Ma le cicatrici della vita
Essi rendono l'aria, spesso con il vento, penetrare.
Nel corpo, la mente, la solitudine come questo,
Uno sguardo confuso
Un conflitto che ossessiona,
Ma non regna!
Mentre io posso amare.

Olhos marejados

Diante de meus olhos marejados
As pedras que imperam, chocam!
Mas não impedem o caminhar.
Tão só e distante estão
As palavras que se desejam ouvir,
Mas as cicatrizes da vida
Fazem o ar, raro com a força do vento, penetrar.
No corpo, na mente, na solidão tão presente,
Um olhar confuso
Um conflito que persegue,
Mas não reina!
Enquanto eu puder amar.

Pablo Danielli

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Livro a venda!!!!

Lançamento!!! Mergulhe nas palavras e aproveite cada frase desta obra, selecionada especialmente para você leitor! A venda nas livrarias e s...