segunda-feira, 5 de novembro de 2012

Destes versos, These verses eternal, Diese Verse ewigen





These verses eternal

New wood carvings

Earned time for company.

Even the wind and so little rain,

Were not able to fading

The sense in which it was drawn, sculpted.

Neither our absence, so our little heat

Along with bits and scraps was seen.

This feeling that I declared to the world

Marked for life form in nature

Won the sunlight as shelter.

Not harsh words, even slitter blade,

Were able to lose the beauty,

Whenever these verses

Are your ears.


Pablo Danielli




Destes versos eternos

Talhados em madeira nova

Ganhou o tempo como companhia.

Mesmo o vento e tão pouco a chuva,

Não foram capazes de fazer esmorecer

O sentimento no qual foi tirado, esculpido.

Tão pouco nossa ausência, tão pouco nosso calor,

Junto com pedaços e sobras foi visto.

Deste sentimento que declarei ao mundo

Marcado em forma de vida na natureza

Ganhou a luz do sol como abrigo.

Nem as palavras duras, nem mesmo lamina da talhadeira,

Foram capazes de fazer perder a beleza,

Toda vez que estes versos

Encontram teus ouvidos.


Pablo Danielli



Diese Verse ewigen

New Holzschnitzereien

Bekommen Zeit für Unternehmen.

Selbst der Wind und so wenig regen,

Konnten nicht verblassen

Der Sinn, in dem es erstellt wurde, gemeißelt.

Weder unserer Abwesenheit, so dass unsere wenig Wärme

Zusammen mit Bits und Fetzen gesehen wurde.

Dieses Gefühl, dass ich der Welt erklärt,

Kennzeichnung für Lebens Form in der Natur

Gewann das Sonnenlicht als Unterschlupf.

Nicht harte Worte, auch Schlitzmesser,

Konnten, um die Schönheit zu verlieren,

Wenn diese Verse

Sind Ihre Ohren.


Pablo Danielli



Estos versos eternos

Tallas de madera nueva

Tiempo ganado para la compañía.

Hasta el viento y la lluvia tan poco,

No fueron capaces de desvanecimiento

El sentido en que se redactó, esculpido.

Ni nuestra ausencia, por lo que nuestro poco calor

Junto con los pedacitos y pedazos fue visto.

Esta sensación de que declaró al mundo

Marcado por la forma de vida en la naturaleza

Ganó la luz del sol como refugio.

Sin palabras duras, incluso la hoja cortadora,

Fueron capaces de bajar de la belleza,

Siempre que estos versos

Son sus orejas.


Pablo Danielli


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Livro a venda!!!!

Lançamento!!! Mergulhe nas palavras e aproveite cada frase desta obra, selecionada especialmente para você leitor! A venda nas livrarias e s...